متطلبات تصديق الوثائق
قد تطلب بعض الجامعات أو الجهات الحكومية المجرية من بعض الطلبة أو رجال الأعمال وغيرهم إحضار بعض الوثائق الثبوتية لاستكمال طلباتهم. لذا يلزم لتصديق القسم القنصلي بالسفارة الوثائق السعودية التالي:
- ترجمتها من مكتب ترجمة معتمد بالمملكة ثم تصديق الترجمة والأصل من الجهة ذات العلاقة ثم من وزارة الخارجية السعودية ثم من السفارة قبل الذهاب بها إلى وزارة الخارجية المجرية لتصديقها من قبلهم ثم تقديمها للجهة المجرية طالبة الوثيقة.
- يلزم إحضار أصل الوثيقة لتصديقها ، فالتصديق يكون على ختم حي وليس صورة.
- دفع رسم التصديق عن طريق موقع إنجاز .
تنويه:
شهادة الثانوية العامة الجديدة ذات اللغتين العربية والإنجليزية يمكن التصديق عليها من السفارة مباشرة دون الحاجة لترجمتها أو تصديقها من وزارة الخارجية السعودية .
عند إحضارك وثائق مجرية للمملكة فيلزم لاعتمادها التالي:
- تصديقها أولاًّ من الجهة ذات العلاقة ثم من وزارة الخارجية المجرية قبل إحضارها للسفارة لتصديقها.
- يلزم إحضار أصل الوثيقة لتصديقها ، فالتصديق يكون على ختم حي وليس صـورة.
- دفع رسم التصديق عن طريق موقع إنجاز.
تنويه:
- يتم التصديق على الشهادات الدراسية والوثائق التعليمية ووثائق الأحوال الشخصية والخطابات للمواطنين السعوديين ويمكن مراجعة صفحة خدمات تعليمات التصاديق للاطلاع على معلومات تفصيلية أكثر.
- كمثال يلزم لتصديق الشهادات الجامعية المجرية الصادرة للطلبة السعوديين تصديقها من وزارة التعليم العالي المجرية ثم من وزارة الخارجية المجرية ثم الملحقية الثقافية في فيينا، قبل مراجعة وزارة التعليم العالي السعودية لمعادلتها.
- الوثائق المجرية غير الجامعية إن كانت صادرة باللغة المجرية يلزم ترجمتها من مكتب ترجمة معتمد في المجر إلى اللغة العربية ثم تصديق الأصل المترجم والترجمة كمرفق واحد من الجهة ذات العلاقة ثم من السفارة السعودية قبل تقديمها للجهات السعودية.
- الوثائق المجرية غير الجامعية إن كانت صادرة باللغة الإنجليزية يمكن تصديقها مباشرة من الجهة المجرية ذات العلاقة ثم من وزارة الخارجية المجرية ثم من السفارة السعودية قبل تقديمها للجهات السعودية ، حيث يمكن في المملكة ترجمتها إلى اللغة العربية من مكتب ترجمة معتمد.